本文へスキップ
         

お問合せ

事務局・工房くらし月

  English top  Concept  Item list About us  Contact

Tokuyasu Fukuda's Calligraphy


 
福田 篤泰

Fukuda Tokuyasu

(1906-1993)

Diplomat, politician

 




Tokuyasu Fukuda's calligraphy, Setting and Photo:The Toki Museum


Calligraphy: The source of the written work is from the Chinese poem.


This work shows a part of Dai Shulun's poem made in Tang dynasty.

山花水鳥皆知己 meaning "Mountains, flowers, and waterfowls

are all my friends who understand me."


In ancient China, it was believed that there were islands

in the eastern sea where hermits enjoyed clean and quiet life.

(Eishu) is one of the islands, also known as the Japanese

poetry name, and ancient Chinese alchemists and

fortune-tellers traveled in search of the island.


By the way, there was a state called 瀛
(Eishu) in ancient China.

景州(Keishu) , which can be seen in the red stamp of the "calligraphy"

in the photo (bottom), was the name of the state divided from

(Eishu), however there is not either state today.


The red stamp of the "calligraphy" has four kanji characters,

景州学口. What does it mean? Does the pen name have

some connection with the ancient state of China?

It may be a good theme for a quiet moonlit-night mystery walk.


How about a time trip to travel the past while fantasizing about

the ancient sea?



  Name
of the calligrapher
   Pen name


English Top


copyright:2019 the Toki Museum



ナビゲーション

バナースペース

shop infoTHE TOKI MUSEUM



THE


TOKI


MUSEUM




PRIVACY POLICY



FACEBOOK


TWITTER


BLOG


JAPANESE



The Toki Museum